No exact translation found for نَفَقَاتُ الْمَشْرُوعِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic نَفَقَاتُ الْمَشْرُوعِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Après la phase de démarrage, le projet sera financé au moyen des ressources existantes.
    وستتم تغطية نفقات المشروع باستخدام الموارد المتاحة.
  • Le Comité consultatif est conscient de la nécessité de surveiller les coûts afférents au projet.
    وتدرك اللجنة الاستشارية أن من الأساس ممارسة الرقابة على نفقات المشروع.
  • À ce niveau, les systèmes ad hoc qui avaient été élaborés étaient lourds et ne permettaient pas de gérer et suivre les dépenses, ni d'en rendre compte.
    فعلى مستوى المشروع، أنشئت نظم مخصصة، كانت متعبة وغير كافية لإدارة نفقات المشروع ورصدها والإبلاغ عنها.
  • Les dépenses du projet compensatoire ont été ajustées pour tenir compte des modifications indiquées à l'annexe II ainsi que d'autres changements, notamment:
    وقد عدلت نفقات المشروع التعويضي بحيث تراعى فيها التعديلات الواردة في المرفق الثاني وكذلك تعديلات إضافية، من بينها ما يلي:
  • La mission d'évaluation de 2004 a souligné le déséquilibre des dépenses engagées en faveur des infrastructures (80 %) par rapport à l'amélioration des conditions de vie (20 %).
    وشددت بعثة التقييم لعام 2004 على عدم التوازن في نفقات المشروع لصالح الهياكل الأساسية (80 في المائة) مقابل تحسين أسباب المعيشة (20 في المائة).
  • Le Gouvernement y a investi 20 millions de couronnes norvégiennes.
    وتبلغ نفقات الحكومة في هذا المشروع 20 مليون كرونة نرويجية.
  • Le Secrétaire général demande l'autorisation d'instituer un compte spécial pluriannuel pour la comptabilisation des recettes et dépenses afférentes au projet.
    ويطلب الأمين العام التفويض بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل الدخل والنفقات الخاصة بهذا المشروع.
  • Les dépenses par projet et/ou par pays ou groupe de pays n'ont pas été indiquées dans les états financiers ou dans les documents connexes, mais ont été communiquées au Comité.
    ولم يتم الكشف في البيانات المالية أو في الوثائق المتصلة بها عن تفاصيل نفقات كل مشروع و/أو بلد أو مجموعة من البلدان رغم تقديمها إلى المجلس.
  • Ces modifications et ajustements ramènent à USD 46 113 706 le montant des dépenses du projet compensatoire.
    وتعمل هذه التعديلات والتسويات على تخفيض النفقات المصروفة على المشروع التعويضي إلى 706 113 46 من الدولارات.
  • Article 10.3 : Une allocation Le budget alloué est utilisable pour couvrir les dépenses et les engagements prévisionnels pendant toute la durée du projet auquel elle il se rapporte.
    البند 10-3: يتم توفير ميزانيات للنفقات وللالتزام طيلة فترة المشروع المتعلقة بها.